Az olasz írónő regényei a társadalmi visszásságokat, generációs szorongásokat, a családi élet nehézségeit, traumáit úgy dolgozzák fel, hogy olvasóként nem tudjuk kivonni magunkat az erős hatások alól. A tó vize sohasem édes című regénye alapvetően egy veszteségekkel terhelt felnövéstörténet, melyben a dinamikus narrátori hang beavat a főszereplő gondolataiba, és egy-egy pillanatra beleshetünk az olasz kisváros kontra nagyváros életének kevésbé csillogó díszletei közé is. Giulia Caminitót Czakó Zsófia író kérdezi. A program Facebook-eseménye: https://fb.me/e/3r8QVSzcc

Olasz karikaturista és író. 1967-ben alkotta meg első rajzait egyetemi kiadványokban. Magyarul megjelent képregényei középpontjába olyan tudósokat helyez, akik felfedezéseikkel megváltoztatták az emberi gondolkodást, mint Leonardo da Vinci, Stephen Hawking, Albert Einstein, Maria Curie és Nikola Tesla. A beszélgetést Puskár Krisztián kulturális újságíró vezeti. A program Facebook-eseménye: https://fb.me/e/4ie5llLg8

A svájci születésű olasz író képeskönyveket és a képregényeket ír, elsősorban gyerekeknek és kamaszoknak. Számos könyve olvasható magyarul, köztük Az ellenség és a Boldoságárus, legfrissebb megjelenése a Szavazz a farkasra! Bár könyvei gyerekeknek szólnak, rendkívül fontos és esetenként tabusított témákban is alkot: háború, diktátori uralom, szorongás, társadalmi felelősségvállalás. Az olasz írót Szél Dávid szakpszichológus, apablogger kérdezi. A program Facebook-eseménye:
https://fb.me/e/4lX8UGiMv

Önreflektív, fájdalmasan őszinte, eredendően vicces és még sorolhatnánk, milyenek is a Zerocalcare-képregények, akiről bár többen azt állították, nincs tehetsége a rajzoláshoz, ma mégis a Netflixen fut a Tear Along the Dotted Line (A pontozott vonal mentén) című animációs film, amely a szerző képregényéből készült. Számos különleges képregény került még ki a kezei közül, a Nimue kiadónak hála magyarul is elérhető Torokszorítósdi, valamint a fesztivál idejére megjelenő Az Óriástatu jóslata. Az olasz képregényes munkáit Várnai Dóra fordításában olvashatja a magyar közönség.

 

Zerocalcareval Szép Eszter képregénykutató beszélget.

 

Előadás nyelve: olasz, magyar tolmácsolással